Superstitions Vol 1 (2016)

Superstition, the word comes from ancient Rome and meant to identify the improper use of ritual or the incorrect performance of a ceremony in accordance to established traditions. The performance of the ritual in the proper manner was called Religion.

One of the most common cults in ancient Rome, with the largest temple, was dedicated to Fortuna, the goddess of fortune and personification of luck. She might bring good or bad luck depending on a turn of her wheel of fate. She was represented as veiled and blind and came to epitomize life’s capriciousness. Honored with a midsummer festival, Fortuna was associated with another female deity, Mater Matuta, goddess of the dawn and childbirth. In a world full of randomness and chance people cling to any supernatural help that can provide protection and assurance, whether sanctioned religion or pertinacious folklore.

Many deviations from sanctioned rituals have persisted over the centuries into our own time. They have been fostered through ignorance, fear and hope. Some are the calcified remains of ancient religions and others the remnants of propaganda imposed by a conquering ideology. Such has been the case with cats; once sacred in ancient Egypt, later scorned by victorious and retaliatory Christians, cats were killed as pagan libraries burned. Because of their association with herbalists and as companions to women healers they were decimated during the witch hunts of the Middle Ages and in the 17th century. Their absence led to the great plagues of those misinformed times. Today many are still unsettled by a cat crossing in front of them. Despite science and education superstitions persist by habit and tradition.

Who has not heard of a baseball player wearing the same socks to a game or an athlete performing a sequence of actions before an event because they believe it will bring luck? Superstitions manifest themselves as either an action, like throwing spilt salt over a shoulder, or as an object, like a totem, charm or talisman. Promotion of good luck and protection from bad luck is at the heart of traditional superstitions. It is due to their global pervasiveness that superstitions are such a rich topic for sociological, anthropological and artistic research.

Superstitions may be written in humanity’s DNA and be one of its most enduring bequests. This proposition is displayed in the two portfolios from Arceo Press titled “Superstitions.” Each artist has chosen a superstition and the print media in which to express their point of view. The portfolios gather the work of forty-seven artists and expose the effect of superstitions on individuals. Each print offers a unique take on this inexhaustible topic.

The forty-seven prints can be divided into those that illustrate cultural and traditional superstitions and those that reinterpreted and criticized those traditions. The former group exhibits the two main tendencies informing a superstition, to elicit and encourage good luck in health, wealth and love, and to protect against bad outcomes in health, wealth and love. The latter group is a consequence of applying logic and critical thinking to a tradition based on faith, fear and hope.

Many artists have used this topic to critically confront perceived lapses in logic, reality, truth and fact. Some artists feel that whether religious or superstitious these concepts are used to manipulate and exploit the uneducated populace. They bring a personal and anecdotal narrative to their expositions. Delineated with a jaundiced eye, the prints confront past experiences with humor, sadness, annoyance and acceptance.

Beliefs that were once considered conventional religion have transmuted over the centuries into superstitions that have dubious acceptance in contemporary society yet still have wide acceptance in popular culture. Many are not aware of a belief’s origins and history. One action still performed is the “knock on wood,” an act that emerged from the pagan animistic belief that there were spirits in the trees. Knocking on the wood woke the spirit up to provide witness and protection against malfeasance. In many cultures around the world today you will clap your hands or ring a bell before beginning a prayer.

We are immersed in cultural beliefs transmuted from older religions. Many traditions have been absorbed while their origin has been lost in time. In the West, Greco-Roman culture gave us the cult of the mother goddess, a deity of prehistoric beginnings. Our cultural imagery was established then and still references its affinity. Many of the pagan deities and demigods found their counterpart in Christian saints. An image of the Roman goddess of spring and fertility holding two babies can easily be mistaken for a modern Madonna and child.

Among the many metamorphosed beliefs is the story of Virgin de Gaudalupe. Whereas there are many in the Americas that have a profound faith in the authenticity of its apparition, there are intellectual sectors with dubious acceptance. Not coincidentally she appeared on the hill of Tepeyac, a sacred Aztec site with a temple (later destroyed by Spanish priests) dedicated to the mother goddess Tonantzin Coatlaxopeuh. Tonantzin is an honorific title comparable to “Our Lady” or “Our Great Mother.” Consequently the most famous phrase of the Guadalupe apparition is inscribed over the main entrance to the Basilica, “Am I not here, I who am your mother?” The Church’s inquisition could not destroy that faith flourishing from Juan Diego’s heart and mind. Triumphant, she is now a belief incorporated into the sanctioned church.

Eighty percent of the population in the USA believes in angels, less than forty percent believe in climate change. It is not a unique proportion of belief in America. Comparably in the traditional art of Asia one finds flying Apsaras, messenger and protector spirits of the clouds and waters. Although they fly through the air, they are not depicted with wings but with flowing scarves as if dancing. The Western manner of depicting angels with wings is a Persian invention borrowed from Mesopotamian folklore. Celestial beings acting as messengers from the gods have been around long before the Abrahamic religions. They were a guarantee against the vagaries of chance.

Whether angels are seen as religion or superstition remains a polemic. Gustave Courbet, the 19th century French master of the Realist movement, once declared that he could not paint angels because he had never seen one. Yet angels remain one of the most popular subjects in traditional art, movies, television shows and books. One modern antecedent to this phenomenon is the work of William Bouguereau, the most celebrated academic painter in 19th century Paris, at a time when the Impressionists were struggling to bring modernity and a contemporary perspective to art. He was the best at painting angels. His work is still popular in Christmas cards. Although most buyers now do not know his name, they still receive comfort from his imagery.

All that is to say that the difference between what is religion or superstition remains in the heart and mind of the believer. The prints in these portfolios can bring the comfort of recognition, provoke a memory, engender a debate or elicit a laugh but it is undeniable that the subject is human and a part of the discussion on the human condition. José Andreu, 2017

Superstición, la palabra proviene de la antigua Roma y pretendía identificar el uso inadecuado de un ritual o la ejecución incorrecta de una ceremonia según las tradiciones establecidas. La ejecución del ritual en la manera adecuada se llamaría Religión.

Uno de los cultos más comunes en la antigua Roma, que contaba con el templo más grande, era el dedicado a Fortuna, la diosa de la fortuna y la personificación de la suerte. Podía traer buena o mala suerte dependiendo de un giro de su rueda del destino. Se representaba como una figura velada y ciega, personificando las veleidades de la vida. Honrada con un festival de verano, Fortuna se asociaría a otra deidad femenina, Mater Matuta, diosa del amanecer y del parto. En un mundo lleno de aleatoriedad y azar, la gente se aferra a cualquier ayuda sobrenatural que pueda proporcionar protección y seguridad, ya sea religión autorizada o folclor pertinaz.

Muchas desviaciones de rituales sancionados han persistido durante siglos hasta nuestros días. Han sido fomentados por la ignorancia, el miedo y la esperanza. Algunos son restos calcificados de religiones antiguas y otros son vestigios de propaganda impuesta por una ideología conquistadora. Tal fue el caso de los gatos, otrora sagrados, en el antiguo Egipto, luego despreciados por los cristianos victoriosos y vengativos, que mataban a los gatos mientras ardían las bibliotecas paganas. Debido a su asociación con los herbolarios y como compañeros de las curanderas, fueron diezmados durante las cazas de brujas medievales y en el siglo XVII. Su ausencia dio lugar a las grandes plagas de aquellos tiempos de desinformación. Aún hoy muchos se inquietan al cruzarse un gato en el camino. A pesar de la ciencia y la educación, las supersticiones persisten por fuerza de hábito y tradición.

¿Quién no ha oído hablar de jugadores de béisbol que se ponen los mismos calcetines para cada partido, o de atletas que realizan una secuencia de gestos antes de un evento deportivo porque creen que les traerá suerte? Las supersticiones se manifiestan como una acción, tal como tomar algunos granos de sal derramada y arrojarlos sobre el hombro, o en forma de un objeto, como un tótem, un amuleto, o un talismán. En el fondo, el objetivo de las supersticiones tradicionales es atraer la buena suerte y proteger de la mala suerte. Su omnipresencia global hace de las supersticiones un riquísimo tema de investigación sociológica, antropológica y artística.

Puede que las supersticiones sean parte del ADN de la humanidad y uno de sus legados más duraderos. Dicha propuesta se muestra en las dos series de obras de Arceo Press tituladas “Supersticiones”. Cada artista ha elegido una superstición y el medio gráfico para expresar su punto de vista. Los portafolios reúnen el trabajo de cuarenta y siete artistas y exponen el efecto de las supersticiones sobre los individuos. Cada obra ofrece una vista única sobre este tema inagotable.

Las cuarenta y siete reproducciones se dividen en unas que ilustran las supersticiones culturales y tradicionales, y otras que reinterpretan y critican dichas tradiciones. El primer grupo exhibe las dos tendencias principales que informan una superstición: suscitar y alentar la buena suerte en los ámbitos de la salud, el dinero y el amor, o proteger contra consecuencias negativas para la salud, el dinero y el amor. Estas últimas resultan de la aplicación de la lógica y el pensamiento crítico a unas tradiciones basadas en la fe, el miedo y la esperanza.

Muchos artistas han utilizado esta temática para confrontar críticamente lapsos percibidos en la lógica, la realidad, la verdad y los hechos. Ciertos artistas opinan que, sea por religión o superstición, dichos conceptos se utilizan para manipular y explotar a una población ignorante. Aportan una narración personal y anecdótica a sus exposiciones. Esbozadas desde una perspectiva resentida, las reproducciones afrontan el pasado con humor, tristeza, molestia y aceptación.

Creencias que en su día se consideraban religión convencional se transmutaron a lo largo de los siglos en supersticiones de dudosa aceptación en la sociedad contemporánea pero que aún gozan de amplia aceptación en la cultura popular. Mucha gente no es consciente del origen o la historia de ciertas creencias. Un gesto que aún se realiza es el de “tocar madera,” acto que surgió de la creencia animista pagana de que en los árboles residían espíritus. Tocar madera tendría como efecto despertar el espíritu para proporcionar testimonio y protección contra la maleficencia. En muchas culturas hoy en todo el mundo, se da una palmada o se toca una campana antes de comenzar una oración.

Estamos inmersos en las creencias culturales transmutadas de las religiones más antiguas. Muchas tradiciones han sido absorbidas mientras que su origen se ha perdido en el tiempo. En occidente la cultura greco-romana nos dio el culto de la diosa madre, una deidad de orígenes prehistóricos. Nuestra imaginería cultural se estableció entonces y aún hace referencia a esta afinidad. Muchas de las deidades paganas y semidioses encontraron su contrapartida en los santos cristianos. Una imagen de la diosa romana de la primavera y la fertilidad sosteniendo dos bebés podría fácilmente confundirse con una madona moderna con su niño en brazos.

Entre las muchas creencias metamorfoseadas se encuentra la historia de la Virgen de Guadalupe. Aunque mucha gente en las Américas mantiene una fe profunda en la autenticidad de su aparición, en ámbitos intelectuales su aceptación es dudosa. No por casualidad hizo su aparición en la Colina de Tepeyac, lugar sagrado azteca que albergaba un templo (luego destruido por sacerdotes españoles) dedicado a la diosa madre azteca Tonantzin Coatlaxopeuh. Tonantzin es un título honorífico comparable a “Nuestra Señora” o “Nuestra Gran Madre”. En consecuencia, la frase más famosa en la aparición de Guadalupe, inscrita en la entrada principal de la basílica, reza: “¿No estoy yo aquí, que soy tu madre?” La inquisición de la Iglesia no pudo destruir esa fe que florece del corazón y la mente de Juan Diego. Triunfante, ahora es una creencia incorporada a la iglesia sancionada.

Un ochenta por ciento de la población de los EEUU cree en los ángeles; menos del cuarenta por ciento cree en el cambio climático. No es nada singular en el campo de las creencias de dicho país. Similarmente en el arte tradicional de Asia se encuentran apsaras volantes, mensajeros y espíritus protectores de las nubes y aguas. Aunque vuelan a través del aire no se representan con alas sino con bufandas flotantes, como bailando. La manera occidental de representar ángeles con alas es una invención persa tomada del folclor mesopotámico. Los seres celestiales actuando como mensajeros de los dioses existían ya mucho antes de las religiones abrahámicas. Eran una garantía contra los caprichos del azar.

Si los ángeles han de considerarse como religión o superstición sigue siendo un tema polémico. Gustave Courbet, maestro francés del movimiento realista del siglo XIX, declaró una vez que no podía pintar ángeles porque nunca había visto ninguno. Sin embargo, los ángeles siguen siendo uno de los temas más populares en el arte tradicional, en películas y programas de televisión y libros. Un antecedente moderno de este fenómeno es la obra de William Bouguereau, el más célebre pintor académico en el París del siglo XIX, en un momento en que los impresionistas luchaban por llevar la modernidad y una perspectiva contemporánea al arte. Era el que mejor pintaba ángeles. Su trabajo sigue siendo popular en las tarjetas de Navidad aunque la mayoría de los que las compran no conocen su nombre; aun así, encuentran consuelo en sus imágenes.

Todo ello apunta a que la diferencia entre lo que es religión o superstición permanece en el corazón y en la mente del creyente. Estas series de reproducciones pueden aportar consuelo a través del reconocimiento, provocando un recuerdo, pueden suscitar una discusión o provocar una risa, pero innegablemente se trata de un tema humano que además forma parte de la discusión sobre la condición humana.

 

Jose Andreu, 2017
Translation: Ignacio Durán
igiduran@gmail.com

  • José Agustín Andreu, Splash and Song, Linocut relief print, 2016
  • René H. Arceo, Con la zurda no!, Collagraph and chine colé, 2016
  • Atlan Arceo-Witzl, “The Eminent Barrow – Allegiance in the Totems Tailored in the Top Layer of His Own Skin”, 2016
  • Mizraim Cárdenas, Buen viaje, Linocut, 2016
  • Vladimir Cybil Charlier, 08-80, Screen print, 2016
  • Antonio “Pepe” Coronado, Suerte, salud y dinero DIQUE (Luck, health and money, THEY SAID SO), 2016
  • Juan de Dios Mora, Al que coma chicarrones por la mañana, al día siguiente no le salen canas (He Who Eats Pork Rinds in the Morning, Won’t Get Gray Hairs the Next Day), 2016 Linocut
  • Sandra C. Fernández, “Maldición de Malinche” (The Curse of Malinche), 2016 Etching, engraving, chine colé, blind embossment and thread drawing
  • Aliosky García, Untitled, Linocut, 2016
  • Scherezade García, Good Luck of the First May Rain, Linocut, 2016
  • Liliana Gerardi, Libélula (Female Dragonfly), Linocut, 2016
  • Stano Gredzo, I Am Watching You, Screen print, 2016
  • Judith Jaidinger, Shadow of a Doubt, Wood Engraving, 2016
  • Jaroslava Lialia Kuchma, Cupping, Etching and aquatint, 2016
  • Rosanna Mark-Andreu, Malocchio, Litho – Pronto plate, 2016
  • Antonio Martorell, Good Suerte!, Woodcut, collage, calligraphy (xilografía-collage-caligrafía), 2016
  • Dolores Mercado, Going, Going, Gone, Mixed media, 2016
  • Julia Santos Solomon, Mirror Tell Me – Espejo Dime, Linocut, 2016
  • Bibiana Suarez, ¡Cuidado, que si te barro los pies te quedas jamona! (Careful, if I sweep your feet, you will become a spinster!), Linocut, 2016
  • Ilie Vaduva, Superstition, Linocut, 2016
  • Joel Rendón Vazquez, Moctezuma Supersticioso (Supersticious Moctezuma), Linocut, 2016
  • Maureen Warren, Ravens of the Tower, Woodcut, 2016
  • Marzena Ziejka, Poor man who believes…, Screen print; inks containing soil, 2016

$ 3,500.00

9 in stock

Category:

Portfolio Gallery

  • José Agustín Andreu • Splash and Song, Linocut relief print, 2016

    $ 175.00
  • René H. Arceo • Con la zurda no!, Collagraph and chine colé, 2016

    $ 175.00
  • Atlan Arceo-Witzl • “The Eminent Barrow – Allegiance in the Totems Tailored in the Top Layer of His Own Skin,” 2016

    $ 175.00
  • Mizraim Cárdenas • Buen viaje, Linocut, 2016

    $ 175.00
  • Vladimir Cybil Charlier • 08-80, Screen print, 2016

    $ 175.00
  • Antonio “Pepe” Coronado • Suerte, salud y dinero DIQUE (Luck, health and money, THEY SAID SO), 2016 Screen print

    $ 175.00
  • Juan de Dios Mora • Al que coma chicarrones por la mañana, al día siguiente no le salen canas (He Who Eats Pork Rinds in the Morning, Won’t Get Gray Hairs the Next Day), 2016 Linocut

    $ 175.00
  • Sandra C. Fernández • “Maldición de Malinche” (The Curse of Malinche), 2016 Etching, engraving, chine colé, blind embossment and thread drawing

    $ 175.00
  • Aliosky García • Untitled, Linocut, 2016

    $ 175.00
  • Scherezade García • Good Luck of the First May Rain, Linocut, 2016

    $ 175.00
  • Liliana Gerardi • Libélula (Female Dragonfly), Linocut, 2016

    $ 175.00
  • Stano Gredzo • I Am Watching You, Screen print, 2016

    $ 175.00
  • Judith Jaidinger • Shadow of a Doubt, Wood Engraving, 2016

    $ 175.00
  • Jaroslava Lialia Kuchma • Cupping, Etching and aquatint, 2016

    $ 175.00
  • Rosanna Mark-Andreu • Malocchio, Litho – Pronto plate, 2016

    $ 175.00
  • Antonio Martorell • Good Suerte!, Woodcut, collage, calligraphy (xilografía-collage-caligrafía), 2016

    $ 175.00
  • Dolores Mercado • Going, Going, Gone, Mixed media, 2016

    $ 175.00
  • Julia Santos Solomon • Mirror Tell Me – Espejo Dime, Linocut, 2016

    $ 175.00
  • Bibiana Suarez • ¡Cuidado, que si te barro los pies te quedas jamona! (Careful, if I sweep your feet, you will become a spinster!), Linocut, 2016

    $ 175.00
  • Ilie Vaduva • Superstition, Linocut, 2016

    $ 175.00
  • Joel Rendón Vazquez • Moctezuma Supersticioso (Supersticious Moctezuma), Linocut, 2016

    $ 175.00
  • Maureen Warren • Ravens of the Tower, Woodcut, 2016

    $ 175.00
  • Marzena Ziejka • Poor man who believes…, Screen print; inks containing soil, 2016

    $ 175.00

Attributes

Manufacture

Handmade

Materials

Paper, Ink, Watercolor, Linocut

Product type

Portfolios